ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΑΓΩΝΕΣ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗΣ ΤΟΞΟΒΟΛΙΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΕΩΣ
2012
[Ένα Κύπελλο και δύο Μετάλλια για τους "ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΥΣ"]
Ο Τούρκος ευπατρίδης διοργανωτής Μπέης Adnan Mehel
Ο Οργανισμός Παραδοσιακής Τοξοβολίας της Τουρκίας “ΤΑLIMHANE” (Aίθουσα Γνώσεως) με Πρόεδρο τον Μπέη Adnan Mehel, έχοντας στο δυναμικό του δεκάδες αθλητές και μια μακρόχρονη παρουσία στο χώρο, συνεργάστηκε με τον Δήμο Üsküdar της Κωνσταντινουπόλεως (Αρχαία «Χρυσούπολις», και Βυζαντινή συνοικία «Σκούταρι») για την διοργάνωση ενός μεγάλου Διεθνούς Φεστιβάλ Παραδοσιακής Τοξοβολίας προς τιμήν ενός μεγάλου Τούρκου Τοξότη και Καλλιγράφου, του Necmeddin Okyay (1883 - 1976) ο οποίος υπήρξε η μεγαλύτερη μορφή της σύγχρονης Τουρκικής Παραδοσιακής Τοξοβολίας μιας και διέσωσε και ανέδειξε την παράδοση του Τούρκικου Τόξου, σε μια εποχή που η τεχνολογική εξέλιξη, παραμέριζε την παράδοση. Οι έρευνες και οι μελέτες του πάνω στην Τούρκικη Τοξευτική παράδοση, αποτελούν μνημείο και παρακαταθήκη για την παγκόσμια Παραδοσιακή Τοξοβολία.
Ο Necmeddin Okyay
Η επταμελής Αποστολή των «ΕΛΛΗΝΩΝ ΚΕΝΤΑΥΡΩΝ», αποτελούμενη από τους Σπυρίδωνα Μπάκα ως Αρχηγό Αποστολής, Ιωάννη Κατή, Κωνσταντίνο Πέππα, Γιάννη Τσιλίκη, Γεώργιο Κάτσο , Σπυρίδωνα Νικόλη και Λάμπρο Παπαγεωργίου έφτασε στην Κωνσταντινούπολη αργά το βράδυ της 7ης Ιουνίου 2012, έπειτα από ένα πολύωρο ταξίδι από την Αθήνα με τρένο και λεωφορείο.
Η Αποστολή των "ΕΛΛΗΝΩΝ ΚΕΝΤΑΥΡΩΝ".
Παρασκευή 8η Ιουνίου 2012
Ο θυρεός του Δήμου Üsküdar.
Ο δήμος Üsküdar αποτελεί έναν από τους πλέον μεγάλους αλλά και πλουσίους δήμους της Κωνσταντινουπόλεως, με έντονη πολιτιστική και οικονομική ανάπτυξη και με πληθυσμό που αγγίζει τις 700.000 κατοίκους. Ο δήμος, μέσα υποστηρίζει ηθικά και οικονομικά δεκάδες Φεστιβάλ,εκδηλώσεις,εκθέσεις στο πλαίσιο της προωθήσεως του Τουρκικού Πολιτισμού και Αθλητισμού.
Προ της εισόδου του Δημαρχείου.
Ο Δήμαρχος του Üsküdar, «οικοδεσπότης» μιας πραγματικά Οθωμανικής φιλοξενίας, προσκάλεσε τις αντιπροσωπείες των ξένων αποστολών σε μια συνάντηση γνωριμίας στο Δημαρχείο της πόλης, και φυσικά, οι «ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ» γίναμε αμέσως αποδέκτες της τιμητικής προσκλήσεώς του.
Στο γραφείο του Δημάρχου Üsküdar.
Ο εξοχότατος Δήμαρχος της πόλεως Μπέης Mustafa Kara , αφού ευχαρίστησε πρώτα από όλους «…Τους αδελφούς Έλληνες, που μας τίμησαν με την παρουσία τους…», μας έκανε να αισθανθούμε όμορφα μιλώντας για τους δεσμούς φιλίας των δύο γειτονικών λαών που πρέπει να αναπτυχθούν μέσω της αρχέγονης πολεμικής τέχνης της Παραδοσιακής Τοξοβολίας.
Ο εξοχότατος Δήμαρχος Üsküdar Μπέης Mustafa Kara προσφέρει το δώρο του.
Η Ομάδα μας προσέφερε στον Δήμαρχο αντίγραφο ενός προσωπείου της Γοργούς ενώ ο Δήμαρχος μας προσέφερε αναμνηστικά δώρα μεταξύ των οποίων και ένα παραδοσιακό χειροποίητο τουρκικό πιάτο ζωγραφισμένο με την παραδοσιακή Οθωμανική καλλιγραφία .
Προ της εισόδου του Πολεμικού Μουσείου Κωνσταντινουπόλεως
Το απόγευμα της ίδιας ημέρας, η διοργανώτρια Αρχή προσκάλεσε όλες τις Αποστολές των φιλοξενούμενων χωρών σε μια επίσκεψη στο Πολεμικό Μουσείο της Κωνσταντινούπολης.
Πίνακας ζωγραφικής από το Πολεμικό Μουσείο Κωνσταντινούπολης με την σκηνή αιχμαλωσίας του Ρωμανού Διογένη από τον Αρπ-Ασλάν στην Μαχη του Μαντζικέρτ
Το λαμπρό Πολεμικό Μουσείο (Askeri Muzesi) στεγάζεται σε ένα νεοκλασικής περιόδου μέγαρο , με δεκάδες αίθουσες και σπάνια εκθέματα από τους πρωτο-πολιτισμούς της Στέπας μέχρι και τον Τουρκικό Στρατό των τελευταίων δεκαετιών.
Ο Σπυρίδων Μπάκας ετοιμοπόλεμος.
Εν αντιθέσει με το Πολεμικό Μουσείο Αθηνών όπου η χρονικές περίοδοι της ελληνικής στρατιωτικής ιστορίας στοιβάζονται με την λογική 1.000 χρόνια αρχαίας ιστορίας σε μια αίθουσα... οι Τούρκοι έχουν καταφέρει να παρουσιάσουν την Στρατιωτική τους Ιστορία διεξοδικώς , με αμέτρητα εκθέματα, δίνοντας στον επισκέπτη την ευκαιρία να γνωρίσει με κάθε λεπτομέρεια όπλα και πολεμικά αντικείμενα μοναδικά στο κόσμο, ενώ παράλληλα υιοθετούνται μοντέρνοι τρόποι επικοινωνίας με το κοινό μέσω διαδραστικών εκθέσεων και χρήσεως πολυμέσων.
Αργά το απόγευμα , Μέλη της Ελληνικής Αποστολής παρέα με τα Μέλη των άλλων Αποστολών, είχαν την ευκαιρία να επισκεφθούν τον χώρο του Top Kapi ή αλλιώς το πρώην Βυζαντινό ανάκτορο που αργότερα απετέλεσε το πρώτο παλάτι του Σουλτάνου. Εδώ, εκτίθενται σπάνια τόξα, εξαιρετικά δείγματα της Τουρκικής οπλοτεχνίας με περίτεχνες διακοσμήσεις καθώς και άλλα παρελκόμενα της τοξευτικής τέχνης όπως δακτύλιοι Τοξοβολίας για τον αντίχειρα, τον πλέον διαδεδομένο τρόπο τοξεύσεως στην Ανατολή, χρυσοκέντητες φαρέτρες, διάφορα είδη βελών αλλά και λοιπός οπλισμός και θωράκιση όπως κράνη, θώρακες, αλυσιδωτές πανοπλίες, σπαθιά, κεφαλοθραύστες και οπλισμός που χρησιμοποιούνταν σε διάφορες εορταστικές εκδηλώσεις, που προέρχονταν τόσο από την Οθωμανική Αυτοκρατορία, αλλά και από βασίλεια της δυτικής Ευρώπης. Επίσης από τον προαύλιο χώρο είχαμε την ευκαιρία να δούμε από ψηλά ένα μεγάλο μέρος των «θεοφύλακτων» τειχών της Πόλης που ακόμα στέκουν περήφανα και αγέρωχα, των τειχών που για χίλια και παραπάνω χρόνια, προστάτευαν την Βασιλεύουσα από τα στίφη των δυτικών και ανατολικών επιδρομέων .
Οι Ιωάννης Τσιλίκης και Ιωάννης Κατής
Ήταν φυσικό να νοιώσουμε ένα ρίγος , αναλογιζόμενοι ότι με την παρουσία μας, εκείνη τη στιγμή ξαναβρίσκονταν εντός των τειχών Έλληνες υπερασπιστές…
Οι "ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ" στη Γραμμή Βολής.
Σάββατο 9 Ιουνίου 2012
Οι Βυζαντινοί αυτοκρατορικοί Αετοί και πάλι στο πεδίο της μάχης!
Η ημέρα των Αγώνων της διοργανώσεως. Τα αγωνίσματα διεξήχθησαν στο κεντρικό πάρκο του Üsküdar, σε ένα πανέμορφο τοπίο με φόντο τους πράσινους λόφους της Κωνσταντινουπόλεως, πολύ κοντά στο θαυμάσιο ξενοδοχείο στο οποίο διέμενε η Αποστολή μας. Από πολύ ενωρίς βρεθήκαμε μαζύ με πλήθος κόσμου στον χώρο των Αγώνων , ενώ δεκάδες τηλεοπτικά κανάλια και εφημερίδες ειχαν πάρει θέση για την κάλυψη του μεγάλου γεγονότος. Ουδεμία εκπροσώπηση από …Ελληνικής πλευράς παρά το ότι είχαμε ενημερώσει και τους Έλληνες διπλωμάτες στη Κωνσταντινούπολη και Ελληνικά μ.μ.ε.. Στους Αγώνες συμμετείχαν 6 μεγάλες Τουρκικές Ομάδες Παραδοσιακής Τοξοβολίας με διαφορετική θεματική ενδυματολογική αναφορά η καθεμία ( Γενίτσαροι για τον Οργανισμό «Talimhane” , Τουρκομάνοι, Σελτζούκοι ,Κεντροασιάτες για τους άλλους συλλόγους) . Η Ουγγρική Ομάδα ως η πλέον γνωστή και καθιερωμένη ομάδα παραδοσιακής τοξοβολίας διεθνώς ακολούθησε με εντυπωσιακές Μεσαιωνικές Ουγγρικές φορεσιές, ενώ εντυπωσίασαν με την παρουσία τους οι Γεωργιανοί με τα περίφημα καπέλα τους και οι Ρουμάνοι με τα όμορφα παραδοσιακά ρούχα της Βλαχίας.
Σε μια μικρή ανάπαυλα της σύγχρονης "μάχης".
Η Ομάδα μας συμμετείχε με Βυζαντινές Στολές και πανοπλίες του ύστερου Μεσαίωνα, ως υπερασπιστές της Κωνσταντινουπόλεως. Είναι σημαντικό να τονίσουμε ότι τα ενδύματα και ο οπλισμός μας, ήταν απολύτως ιστορικά σωστά, προϊόν σοβαρής ιστορικής μελέτης και έρευνας του κατασκευαστού Δημητρίου Κατσίκη και του Ιστορικού μελετητού Στεφάνου Σκαρμίντζου.
Με την παράλληλη χρήση του Οπλισμού τον οποίο δανειστήκαμε από τον αδελφό Σύλλογο Ιστορικών Μελετών «ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ» και τον Οπλουργό Δημήτρη Κατσίκη, δημιουργήθηκε ένα τέλειο αισθητικά αποτέλεσμα , που προκάλεσε τον θαυμασμό όλων των παρευρισκομένων. Βυζαντινά κλιβάνια του 13ου και 15ου αιώνα, Βυζαντινές δερμάτινες μπότες, αλυσιδωτός θώρακας με δερμάτινο στηθόδεσμο , σπάνια Βυζαντινά κράνη , ήταν μερικά μόνο από τα αντικείμενα που συνέθεταν τον πανέμορφο αυτό «πίνακα» της εμφανίσεως της Ομάδος μας που θα παρουσιαστεί σε ξεχωριστό άρθρο τις επόμενες ημέρες.
Mία μοναδική "εικόνα" χάρη στον Στ. Σκαρμίντζο και Δ. Κατσίκη.
Με την παράλληλη χρήση του Οπλισμού τον οποίο δανειστήκαμε από τον αδελφό Σύλλογο Ιστορικών Μελετών «ΚΟΡΥΒΑΝΤΕΣ» και τον Οπλουργό Δημήτρη Κατσίκη, δημιουργήθηκε ένα τέλειο αισθητικά αποτέλεσμα , που προκάλεσε τον θαυμασμό όλων των παρευρισκομένων. Βυζαντινά κλιβάνια του 13ου και 15ου αιώνα, Βυζαντινές δερμάτινες μπότες, αλυσιδωτός θώρακας με δερμάτινο στηθόδεσμο , σπάνια Βυζαντινά κράνη , ήταν μερικά μόνο από τα αντικείμενα που συνέθεταν τον πανέμορφο αυτό «πίνακα» της εμφανίσεως της Ομάδος μας που θα παρουσιαστεί σε ξεχωριστό άρθρο τις επόμενες ημέρες.
Ο Αρχηγός της Ελληνικής Αποστολής Σπυρίδων Μπάκας
Έπειτα από τους εγκάρδιους χαιρετισμούς που απηύθυναν Τούρκοι Αξιωματούχοι και Δήμαρχοι , άρχισαν οι Αγώνες Τοξοβολίας. Μετά από έναν δυναμικό συναγωνισμό, από τους «ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΥΣ» διεκρίθησαν τα Μέλη μας:
Ο Κωνσταντίνος Πέππας με Κύπελλο και Μετάλλιο.
Κωνσταντίνος Πέππας , ο οποίος βγήκε τρίτος στον Τουρκικό στόχο “Puta” κερδίζοντας ένα Κύπελλο και ένα Μετάλλιο.
Ο Γεώργιος Κάτσος με Μετάλλιο
Γεώργιος Κάτσος , ο οποίος βγήκε πέμπτος στον Τουρκικό στόχο “Puta” κερδίζοντας ένα Μετάλλιο.
Τα Τρόπαιά μας, αφιερωμένα στο ιστορικό Παρελθόν!
Για την Ομάδα μας η βράβευση των δύο Μελών μας και η Τιμή του κυπέλλου και των δύο μεταλλίων ήταν μία εξαιρετική στιγμή, λαμβανομένου υπ΄ όψη ότι, εμείς οι «ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ» οι οποίοι πρώτοι αναβιώσαμε την Παραδοσιακή Τοξοβολία στην Ελλάδα με μία πεντάχρονη λειτουργική «Ιστορία» τολμήσαμε να συναγωνισθούμε Εθνικές Ομάδες Χωρών με «Ιστορία» πολλών και συνεχών αιώνων στην καλλιέργεια της Παραδοσιακής Τοξοβολίας.
Ο Σπυρίδων Νικόλης.
Μπορεί ως Έλληνες να αγωνιζόμασταν αγνοημένοι από τις Ελληνικές αθλητικές Αρχές και τα μ.μ.ε., όμως, την αγωνιστική μας προσπάθεια κάλυψαν κατά τον καλύτερο τρόπο οι Τούρκοι και τα εξαιρετικά τηλεοπτικά τους εξωτερικά συνεργεία έξι μεγάλων τηλεοπτικών δικτύων όπως του "FOXnews" , του "CNNTurk" και άλλων. Και όχι μόνον! Είκοσι έξι, συνολικώς, τηλεοπτικοί Σταθμοί και μέσα μαζικής επικοινωνίας προέβαλαν την παρουσία της Ομάδος των «ΕΛΛΗΝΩΝ ΚΕΝΤΑΥΡΩΝ» στην Κωνσταντινούπολη με πηχυαίους τίτλους κι επαινετικά σχόλια.
Ο Λάμπρος Παπαγεωργίου.
Μετά το πέρας των αγώνων, ακολούθησε δεξίωση στο δημαρχείο του Üsküdar, με καλεσμένους τα Μέλη όλων των συμμετασχουσών Χωρών και άλλους επίσημους προσκεκλημένους. Στον χώρο είχαν μεταφερθεί διάφορα τουρκικά τόξα, και λοιπός μεσαιωνικός οπλισμός και θωράκιση, όλα λαμπρά δείγματα της τουρκικής τοξευτικής και γενικότερης πολεμικής παράδοσης.
Σκηνή από το Συνέδριο Παραδοσιακής Τοξοβολίας.
Μετά την συνεστίαση ακολούθησε ένα σημαντικό Συνέδριο Παραδοσιακής Τοξοβολίας σε ειδικό χώρο μέσα στο κτήριο του δημαρχείου, αποκλειστικά για τα μέλη των Αποστολών που συμμετέσχον. Το συνέδριο διεξήχθη στα Τουρκικά, αλλά με την πολύτιμη βοήθεια του κυρίου Ηudayi Bekir, που ασκούσε και τον ρόλο του διερμηνέα, τα μέλη της Ελληνικής Αποστολής είχαν την ευκαιρία να αποκομίσουν σημαντική τοξευτική γνώση και πολύτιμα ιστορικά στοιχεία για την τέχνη της Παραδοσιακής Τοξοβολίας σε μία από τις περιοχές που έπαιξε καθοριστικό ρόλο στην πορεία της εξέλιξης της, όπως η Οθωμανική Αυτοκρατορία και , μετέπειτα , η Τουρκία. Χαρακτηριστικό ήταν το Παράδειγμα των Μαμελούκων, όπου διάλεγαν για Αρχηγό τους τον καλύτερο πολεμιστή. Για να γίνει δε κάποιος Τοξότης, θα έπρεπε να μπορεί ο ίδιος να κατασκευάζει το τόξο και τα βέλη του καθώς και να μπορεί παράλληλα να τα χρησιμοποιεί επαρκώς αλλά και ασκεί την τέχνη της ισλαμικής Καλλιγραφίας σε συνάρτηση πάντοτε με την Τοξοβολία. Μόνο τότε μπορούσε να φέρει τον τίτλο του Τοξότη.
Ο Ιωάννης Κατής κατά την τηλεοπτική παρουσίαση της Ομάδος μας.
Πέραν λοιπόν της ιστορικής σημασίας του τόξου ως εκηβόλου όπλου που καθόρισε τον ρου της στρατιωτικής ιστορίας για χιλιάδες χρόνια, γίνεται απολύτως σαφές το εσωτερικό μονοπάτι της Τοξοβολίας και πως αυτό συνδέεται σε όλη την Ανατολή με τις υπόλοιπες τέχνες (όπως π.χ. συνδέεται με την τέχνη της ανθοδετικής στην Ιαπωνία) και την πνευματική ολοκλήρωση του ατόμου ή αλλιώς αυτό που οι μεγάλοι δάσκαλοι της Ανατολής αποκαλούν Ζεν.
Ο Σπυρίδων Μπάκας εκπλήσσει τοξεύοντας σε Τουρκική "Puta" μέσα στο στούντιο.
Αργά το βράδυ της ίδιας ημέρας , η Ομάδα μας δέχθηκε μιαν ιδιαιτέρως τιμητική πρόσκληση για την συμμετοχή μας σε ζωντανή τηλεοπτική εκπομπή του τηλεοπτικού δικτύου «HABERTURK» , η οποία αποτελεί και την δημοφιλέστερη εκπομπή Ιστορικών - Πολιτιστικών θεματολογίας της Τουρκικής Τηλεοράσεως, φιλοξενώντας κατά καιρούς Ανθρώπους της Τέχνης, Ιστορικούς, Πανεπιστημιακούς και Λογοτέχνες. Η σημασία και αξία της εκπομπής η οποία μεταδίδεται σε όλο το κόσμο μέσω δορυφόρου και διαδικτύου, φαίνεται και από το εντυπωσιακό γεγονός ότι ο μέσος όρος των θεατών της ανέρχεται στα δεκαπέντε εκατομμύρια τηλεθεατών.
Σπυρίδων Μπάκας και Λάμπρος Παπαγεωργίου στο στούντιο του "HABERTURK"
Οι τρεις απεσταλμένοι της Ομάδος μας στην εκπομπή , Σπυρίδων Μπάκας, Γιάννης Κατής και Λάμπρος Παπαγεωργίου, ενδεδυμένοι με τις λαμπρές Βυζαντινές ενδυμασίες και αρματωσιές, συμμετείχαν σε μια διαδραστική συζήτηση με την συμμετοχή τόσο του Διοργανωτή Μπέη Adnan Mehel όσο και δυο Τούρκων Πανεπιστημιακών ειδικών στην Παραδοσιακή Τοξοβολία. Τα Μέλη μας, έπειτα από ερωτήσεις των εμπείρων (και γνωστών του αντικειμένου της εκπομπής…) δημοσιογράφων, είχαν την ευκαιρία να μιλήσουν τόσο για την ιστορία της Ελληνικής Παραδοσιακής Τοξοβολίας, την σημασία του Τόξου στην Ελληνική Ιστορία και την Βυζαντινή τοξευτική Παράδοση, καθώς και να παρουσιάσουν το προφίλ και τις δραστηριότητες της Ομάδος μας. Δυσάρεστη εντύπωση προκάλεσε στους Τούρκους δημοσιογράφους το γεγονός ότι η πολύπλευρη και επιτυχής λειτουργία της Ομάδος δεν τυχαίνει ουδεμίας βοήθειας από τους αρμόδιους αθλητικούς φορείς της σημερινής Ελλάδος στην οποία η Παραδοσιακή Τοξοβολία, κατά τα λοιπά, αγνοείται , ενώ δεν παρέλειψαν να εκφράσουν τον θαυμασμό τους για τις εντυπωσιακές και ακριβείς βυζαντινές πανοπλίες των εμφανίσεων μας. Στο τέλος, παρευρισκόμενοι Τούρκοι Αθλητές Τοξότες , οι φιλοξενούμενοι Πανεπιστημιακοί καθώς και τα 3 Μέλη μας δοκίμασαν τις ικανότητες τους στην τόξευση επί Τουρκικού στόχου τύπου «Puta» ο οποίος είχε στηθεί επί τούτου μέσα στο στούντιο, με τον Γιάννη Κατή να κλέβει τις εντυπώσεις με την ευστοχία του.
Oι "ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ" παρελαύνουν στην Κωνσταντινούπολη.
Κυριακή 10 Ιουνίου 2012
Με την πινακίδα που γράφει "ΕΛΛΑΣ" και τις Ελληνικές Σημαίες.
Η τελευταία μέρα της διοργανώσεως ξεκίνησε με μια εντυπωσιακή παρέλαση όλων των Τοξοτών στην παραλία του Βοσπόρου. Υπό τους ήχους Παραδοσιακής Τουρκικής Μπάντας με στολές της Οθωμανικής Περιόδου και την χρήση παραδοσιακών πνευστών και τυμπάνων, όλοι οι συμμετασχόντες παρήλασαν σε μήκος ενός χιλιομέτρου στην κεντρική παραλιακή λεωφόρο του Üsküdar. Η Ελληνική Ομάδα παρήλασε πρώτη , μπροστά από όλες τις άλλες Ομάδες , υπό τα θερμά χειροκροτήματα των περαστικών. Φέροντες Ελληνικές σημαίες και σε βηματισμό, τα Μέλη των «ΕΛΛΗΝΩΝ ΚΕΝΤΑΥΡΩΝ» είχαν την ευκαιρία μέσα σε κλίμα εθνικής υπερηφάνειας αλλά και προφανούς συγκινήσεως να βροντοφωνάξουν «ΕΛΛΑΣ!», ενώ ο Τούρκος διοργανωτής Μπέης Adnan Mehel μας παρώτρυνε να επαναλάβουμε ακόμη πιο δυνατά εκείνο το «ΕΛΛΑΣ!» κάτι που μας έκανε πραγματικά να αισθανθούμε σαν το σπίτι μας, σε ένα περιβάλλον που από την πρώτη στιγμή, φάνηκε σε όλα τα Μέλη όχι μόνον οικείο αλλά ως ο «φυσικός» τους χώρος, μιας και ο Ελληνο-βυζαντινός αέρας που επικρατεί στην Πόλη, είναι διάχυτος σε κάθε της γωνιά.
Οι ευχές των συμμετεχόντων πάνω από τον Βόσπορο.
Στη συνέχεια όλοι οι συμμετέχοντες Τοξότες, παρετάχθησαν κατά μήκος της Ασιατικής ακτής του Βοσπόρου, στο τμήμα της παραλιακής ζώνης της διοργανώτριας αρχής του δήμου του Üsküdar, ώστε, Τιμής ένεκεν να τοξεύσουν 3 βέλη στα στενά του Βοσπόρου. Για άλλη μια φορά, μέσα στο όλο πανηγυρικό κλίμα που διεμόρφωνε η ουσιαστική τελετή λήξεως αυτών των Αγώνων, οι «ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ» δεν τοξεύσαμε αορίστως κάπου στη θάλασσα αλλά προς το επίκεντρο των πόθων και των λογισμών μας σ΄ εκείνη την αιματοβαμμένη νύχτα της 29ης Μαίου 1453 όταν γονάτιζε η Βασιλεύουσα! Οι αυτόθυτοι υπερασπιστές των βυζαντινών τειχών τιμήθηκαν με τα βέλη μας επί των οποίων πριν την τόξευσή τους είχαμε εγγράψει τις προσωπικές μας αφιερώσεις.
Οι "ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ" επισκεπτόμενοι τα Μουσεία.
Μπορεί το διεφθαρμένο κράτος των Αθηνών και πάλι να ήταν απόν, οι «ΕΛΛΗΝΕΣ ΚΕΝΤΑΥΡΟΙ» όμως τιμήσαμε όλους εκείνους του υπέρ Πατρίδος θυσιασμένους οι οποίοι προτίμησαν να πεθάνουν ελεύθεροι παρά να ζήσουν ταπεινωμένοι.
Πάντα έτοιμοι και πάντα με τα Τρόπαια στις αποσκευές μας!
Η σκηνή που θα μας μείνει αξέχαστη ήταν όταν, ένας άγνωστος περαστικός, καθώς παρελαύναμε, μας πλησίασε και σκύβοντας ασπάσθηκε την Ελληνική Σημαία που κρατούσαμε! Οι Λαοί μπορούν να συμβιώνουν πολύ καλύτερα από τις σκοπιμότητες που καλλιεργούν οι πολιτικές!
Το ιστορικό Ορόσημο εξακολουθεί να φωτίζεται και να φωτίζει!
Ευχαριστίες :
Ευχαριστούμε τον επιστήθιο Φίλο Μπέη Adnan Mehel για την λαμπρή φιλοξενία , που μας επεφύλαξε, μία φιλοξενία αντάξια των υψηλών πρωτοκόλλων της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας που δείχνει να συνεχίζεται στη καρδιά του Τούρκου Ευπατρίδη! Τον ευχαριστούμε για την ευκαιρία που μας έδωσε να συμμετάσχουμε σε ένα τόσο μεγαλειώδες πολιτιστικό γεγονός και να γνωρίσουμε υπέροχους ανθρώπους. Μπέη Adnan Mehel σε ευχαριστούμε για τον κόπο σου να είσαι πάντα εκεί που χρειαζόμασταν κάτι, ευχαριστούμε για την ατέλειωτη φροντίδα μέχρι την τελευταία στιγμή της αναχωρήσεώς μας από την όμορφη Πατρίδα σου, τέλος σε ευχαριστούμε για το ότι σε κάθε στιγμή της διαμονής μας εκεί μας έκανες να νιώσουμε ότι βρισκόμασταν σε ένα σπίτι αδερφικού φίλου, στο δικό μας! . Θα σε περιμένουμε εδώ στην Ελλάδα εσένα και την Ομάδα σου, για να προσπαθήσουμε να ανταποδώσουμε όσο μπορούμε αυτή την τέλεια φιλοξενία έστω και σε στιγμές για την Ελλάδα δύσκολες!
Ευχαριστούμε τον εξοχότατο Δήμαρχο Üsküdar Μπέη Mustafa Kara για την λαμπρή υποδοχή μας και δεξίωση στο Δημαρχείο της ιστορικής περιοχής του, καθώς και για την τέλεια διοργάνωση των Αγώνων στους οποίους πολλά συνέβαλε!
Ευχαριστούμε τον μεγάλο τηλεοπτικό Σταθμό “HABERTURK” για την εξαιρετική προβολή τόσο της αγωνιστικής μας συμμετοχής όσο και της λαμπρής προβολής των «ΕΛΛΗΝΩΝ ΚΕΝΤΑΥΡΩΝ» κατά το πολύωρο πρόγραμμά του.
Ευχαριστούμε όλους τους φιλόξενους Τούρκους οι οποίοι όπου κι αν βρεθήκαμε μας έδειξαν το πλέον πολιτισμένο και φιλόφρον πρόσωπο ενός Λαού με πίστη στη μακρά πολιτιστική του Παράδοση!
Κardeşim Adnan Mehel,
Yunan atli okcu kurumu ve Yunan suvari okcu takimi,tarafinizdan duzenlenen geleneksel okculuk yarismalarina,nazik davetiniz ve konukseverliginiz icin size en icten tesekkurlerini sunar.
Yine ekibimizin gerek konaklama masraflarina,gerekse diger harcamalarina nazik katkilariniza da tessekur ederiz.
Aurica sukranlarimizi okculuk takimimizi mukemmel kosullarda barinma,hareket ve etkinlige katilimini saglamaniza da sukranlarimizi arzetmeyi gorev addederiz.
Sonuc olarak,halkinizin geleneksel konukseverligi,bizde unutulmaz anilar birakmistir !....
Biz de kendi ulkemizde bu unutulmaz etkinliginizin aynisi sizlere sunmayi isterdik.Ne yazik,teessurle ifade etmek isterim ki.. bu anda Atina'da Yunan tarih ve kultur degerlerine gereken onemi vermeyen,curumus bir yerel yonetim karsi karsiyayiz ! Bu nedenle Yunan tarihine saygimiz ve dostlarimiza sevgimizden oturu bu cagriyi gerceklestirememenin derin uzuntusuicerisindeyiz.Bizi anlayisla karsiyaca.
Εn yakin zamanda ulkemizde yine Yunan kultur degerlerini yasama gecirerek bir durumun gerceklesmesine yardim ederek,sizler icin gonlumuzde gizledigimiz duygulari ve konukseverligi o zaman gostermeyi umuyoruz.
Sizle beraberligimiz ve temasimiz gosterdi ki halklari devletlerin cikarlarinin disinda daha iyi isbirligi icinde bulunabilirlermis.
Gercekten de ulkenizdeki gecici ikametimiz,serefli Osmanli kokenizin hakkindaki dusuncelerimizi pekistirdi.
Konuklarimizi yuksek hakimlerin durusma sirasinda bilgisayarinda cocuk pornografisi izledikleri sirada polis tarafindan tutuklandiklari bir donemde bu kaosa tanik olmalarina mecbur kilamayiz.
Saygilarimizla Yunan okculuk takimi tarafindan
Saygilarla,
Aristotelis Her. Kalentzis.
Istanbul,
International festival of Traditional Archery “Necmeddin Okyay”, June 9 2012.
After
receiving an invitation from our friends of the Turkish Traditional Archery
society “TALIMHANE” to participate in a most esteemed traditional archery
festival, we couldn't do anything but agree!
But let us
take things from the beginning. The Turkish Tradition Archery organisation
" TALIMHANE" with its president Mr. Adnan Mehel, with tens of
acclaimed traditional archers and a very important presence in the overall field,
has cooperated with the municipality of Uskudar in Instanbul, to create this festival
in memory of the great turkish archer and calligrapher Necmeddin Okyay. Okyaya
(1883 - 1976) was indeed one of the most important personalities of the modern
Turkish Traditional Archery as he brought back to the surface the tradition of
the Turkish Bow in a time where technological advancement overshadowed the
qualities of the past. His studies and research are indeed a great monument and
a modern legacy for Traditional Archery worldwide.
Our 7man
team, which consisted of Konstadinos Peppas, Giannis Katis, Giannis Tsilikis,
Spyros Mpakas, Spyros Nikolis, Giorgos Katsos and Lampros Papageorgiou, arrived
at Instanbul late at the night of the 7th of June 2012 after a long hour
journey by train and bus from Athens. The way our Turkish friends welcomed us
and the hospitality we were offered right form the beginning was truly
exemplary. That same night, in the welcoming dinner that was hosted in honor of
the foreign teams, we had the opportunity to meet with our fellow Turskish
archers but also rejoin past friends from Romania and Hungary that we have met
in previous tournaments. Finally, the co-leader of our group Giannis Katis
presented as a symbolic gift to the host of the tournament Adnan Mehel, the
siggil of the Greek Centaurs.
Friday 8th
of June.
The
municipality of Uskudar is one of the richest
areas of Instanbul, with intense eco-nomic and political presence and a
population that reaches 700.000 inhabitants. The municipality, with a very
progressive and lengthy history of different projects and cooperations,
supports every year tens of festivals, events and exhibitions for the
ad-vancement of Culture and Sportsmanship. The major of Uskudar, in a meeting
with all the foreign archers after mentioning that our greek team honored him
with our pres-ence, talked to us about how important it is to forge bonds of
friendship between our two neighboring countries through the art of Traditional
Archery. Our team present as a gift to the major a replica of Gorgo and in return he offered us among other
gifts a beautiful porcelain plate decorated with traditional calligraphy.
Later that
afternoon our hosts invited all the teams to a visit in the Turkish museum of
Arms and war history. The war museum (Askeri Muzesi) hosted hundreds of
historic items and accounts of Turkish history, dating from the first peoples
of the Steppes up until the recent events of the past decades regarding the
Turkish army. In comparison with the Greek museum of Arms in Athens where 1.000
years of military history are hosted in One room… the Turks have managed to
present their military heritage in great detail, exhibiting a huge plethora of
historic artifacts which give the visitor the opportunity to study and get to
know in detail all the different types of arms and weapons as well as historic
military events. All this in a modern and multi-mediated environment.
Later that
afternoon, all the teams had the opportunity to visit Top Kapi, the old Byzantine
palace which later on became the first inhabitant of the Sultan. There we
witnessed a plentitude of royal heirlooms, rare bows and magnificent examples
of Turkish armours, swords and firearms, archery rings, arrows and royal
jewels. Also from outside area of the palace we had the opportunity to see a
part of the still standing and proud walls of Instanbul, the same walls that
for a thousand years protected Constantinople from the peoples of the east. One
more, inside these walls there were Greek defenders.
Saturday
9th of June
This was
the first and most important day of the competition. The festival was held
in-side the Park of Uskudar within a beautiful landscape featuring the green
hills of Istanbul; the venue was also very close to the hotel that hosted our
team. From very early hundreds of people have gathered to the grounds as well
as tens of TV crews and newspaper journalists who have come to take accounts of
the event. In the competition, Turkey participated with 6 main teams, each of
them having their own thematic costumes ( Yenicheri, Seljuk and more). Also the
Hungarian team, one of the more established and known traditional archery teams
that take part in such festivals, appeared in impressive Hungarian costumes
from the middle ages. Finally, we also enjoyed the beauty of the Georgian and
Rumanian costumes which added to the spirit of tradition and historical
accuracy that run throughout the whole festival.
Our Greek
team took part in the competition dressed as Byzantine soldiers of the late
Middle Ages. It is important to note that our clothes and arms were absolutely
historically accurate, a product of serious historic research and study. With
the help (regarding much of the clothing) from our brotherly organization of
historical studies Koryvantes and the weapons’ smith Dimitris Katsikis, we achieved a perfect
aesthetically result that impressed and captivated the present audience. Our
gear included things like: Byzantine chest pieces of the 13th and 15th century,
Byzantine leather boots, a full body chain mail with a leather chest piece and
rare Byzantine plate helmets.
In the
Competition the winners of the Greek team were:
Constantinos
Peppas who came 3rd in the Puta archery trial winning a Cup and a Medal.
Giorgos
Katsos who came 5th in the Puta archery trial winning a Medal.
Also it is
important to note that our archers Giannis Katis and Giannis Tsilikis managed
to hit but not Break the small ball in the final trial. This resulted to the
very honourable action of the hungarian archer and winner of the trial, of
sharing 2 of his 5 gold coins with our Greek archers.
Our
successful presence in the competition grounds was completed with numerous
interviews that our teammates gave to 6 very popular TV stations of turkey such
as : FOXnew, CNNTurk and more, commenting on the Greek tradition of archery as
well as our views on the festival in general.
The
competition ended late in the afternoon, leaving us with great sense of
fulfillment as we have enjoyed dozens of arrows and honored the company of
fellow lovers of tradition archery from around the world.
After the end of the festival followed a reception
in the municipality hall of Uskudar, where all the participants and other
guests were invited. In the space of the event there was also an exhibition of
traditional Turkish bows and other arms, all of them an exceptional example of
Turkish artistry and warrior tradition. Also in the same exhibition the
participants were able to buy , in very good prices, examples of another
Turkish traditional art, the art of calligraphy which is also very strongly
bonded with the art of archery.
After the
reception followed a closed conference regarding traditional archery where only
participants of the tournament where invited. The conference was carried out in
the Turkish language, however, with the invaluable help of our friend Hudayi
Bekir who acted as our translator throughout the whole festival, the Greek team
members had the chance to extract very important knowledge and historical
information regarding the traditional archery tradition. An example of that is
the histories of the Mamluks, who chose their for their leaders their best warriors. For the
Mamluks also, in order to become an archer you had to be able to construct your
own bow and arrows as well as have a mandatory deep knowledge of the art of
calligraphy. Only then you where able to carry out the title of the Archer.
It became
clear to us then, that apart from the importance of the bow as a ranged weapon,
a tool that judged the battles and histories of old, the bow has a very deep
spiritual aspect and an esoteric path. This is something that becomes evident
in the cultures of the East, as the art of archery is interconnected with the
philosophy of Zen.
Later on
that evening, when all of us where getting ready for bed, our team received
surprise invitation to participate in a live television show of the know
channel HABERTURK. The program that we were to participate was the most popular
history program in Turkey, one that often hosted university professors, artists
and authors. The importance of this show also is revealed by the fact that it
is transmuted throughout satellite TV to over 15.000.000 viewers each time.
Our three
team members, Giannis Katis, Lampros Papageorgiou and Spiros Mpakas, took part
in an interactive conversations with the two hosts of the program as well as the
creator of the traditional archery festival, Adnan Mehel and two university
professors. Our members had the chance to talk about the ancient Greek archery
tradition, the historic importance of the Greek bow in our ancient military
history as well as present the profile and active`ivies of the Greek Centaurs.
Our hosts were greatly disappointed by the fact that our very successful team
receives none help whatsoever from the Greek government, however they where
very impressed by our individual financial and general efforts we put in our
team, something that was evident from the very impressive and expensive gear
and armours we were wearing. At the end, all of us including the university
professors and Turkish athletes that were present, we demonstrated out archery
skills in a Puta target that was set on the studio.
Sunday the
10th of June
The last
day of the festival begun with a very impressive parade of all the athletes
dressed in their traditional costumes in the beach road of Istanbul. In the
sounds of a traditional Turkish band dressed as Ottomans, all the countries paraded
a distance of one kilometer from on end to the other of the municipality of
Uskudar. The Greek team was kindly placed first among the countries supported
by the cheers and claps of the spectators. Carrying Greek flags and walking in
formation our Team Members had the chance, amidst an energy of national feeling
and pride, to shout “HELLAS!” after the our host Adnan Mehlel walked among our
ranks and urging us with his hands to shout louder and louder. This gesture was
something that really made us feel like we were home.
Later that
afternoon, all the archers lined up in the Asian bank of the Vosporus sea in
order to loose three arrows I unison as a gesture of honor towards the whole
festival. Once again amidst a festive feeling, the Greek archers didn't just
loose their arrow aimlessly at the sea, but they had their eyes fixed on one of
the most recognizable landmarks of Greek history, Agia Sophia which stood
proudly directly opposite to us making us re-member the depth of the Greek
culture and the sacrifices of our ancestors. All our members had sign their
arrows with phrases in honour of the event our history and the people of
Constantinople that many have now forgotten. However the Greek Centaurs were
there to make certain that they are not wholly forgotten and with the duty to
pre-serve the memory and heroism of all the Greek people who chose to die free
rather than live as slaves,
Lastly, the
organization of the festival proceeded in giving awards and medals to the
victors of the tournament. This held some very pleasant surprises for two of
our fellow archers, Costantinos Peppas and Giorgos Gatsos, who got awarded the
third place (Medal and Cup) and an acknowledgement (medal) for their efforts on
the 100 meter Puta archery competition. The festival ended with the Greek team
again dominating the interviews and attention of the TV crews, with the
pleasant communication of all the archers exchanging contacts and farewells as
well us arranging future meetings in the competitions to come. All these
beautiful moments reached their pick as finally, one of the last original Greek
people of Istanbul, without knowing the language came to us very emotional,
kneeled and kissed the Greek flag. That was the moment when we all realized the
historic importance of our mission which got carried out in the best possible
way.
Acknowledgements:
We give our
deepest thanks to our hearty friend Adnan Mehel for his absolutely astounding
hospitality and brotherly treating towards a visitor. We thank you friend for
giving us the opportunity to participate in such an event and to meet beautiful
people like yourself. We thank you for all your effort to always be present and
offer your help immediately when needed, we thank you for helping us greatly to
depart in time in our last day in Istanbul, we thank you for all the support
you have offered us and lastly we thank you for making us feel, every single
moment of our time in Istanbul, like we were hosted in the house of a brotherly
friend. We will be waiting for you and your whole team in Greece, so we can
give you the same perfect hospitality.
We thank
our friend Hudayi Bekir for his amazing help throughout our stay in Istanbul.
You were always there Hudayi in order to help us and solve any questions that
we had and we wont forget this.
We thank
our friends Wubih Naci Kartal, Resul Cengiz Aslanpay, Numan Selim Mehel, Yunus
Medim Mehel, for their hearty treatment and they great efforts in order for us
to experience this great hospitality.
We thank
Stefanos Skarmintzos, the researcher of the organization of history studies
Koryvantes. From the first moment he supported scientifically the costumes and
gear of our mission and he helped so that the fabrics and the clothes were manufactured
very quickly. Without your help Stefanos on these early days we wouldn't be
able to bring back this result.
We thank
the organization of Historic Studies Koryvantes and the weapons’ smith Dimitris
Katsikis for lending us all of the arms and armours of the Byzantine equipment.
We thank
all the members of our mission for their Team spirit and their willingness to
cooperate and work together and for their great will. Once again we showed that
when the Greek people want to work together they can achieve anything.
Also we
feel obliged to express our complains towards the Greek media which once again
completely disregard all the efforts of our Greek team as well as those of our
neighboring country in the course of the festival. We believe that in such
times of economic depression as well as the deteriorating moral political and
athletic consciousness, the media should support such endeavors that which
promote the athletic spirit, the political values of our people as well as
message of brotherhood between our neighboring countries. The media should be
able to produce at least some minutes of coverage of this competition as an
acknowledgement toward the athletes and artists that participated.
The same
complains we must address to the indisputable behavior of the Greek Embassy at
Istanbul, which despite the fact that it had been notified long before our
mission arrive at Turkish grounds, it held an unreasonable attitude towards our
team without even making any effort to respond to our messages. We are all
judged by our actions and the results of our actions, and some point we will
all be held accountable in face of our self and of History.
We will
meet you again next year dear friends. There will be more of us and hopefully
more successes.
The leaders
of the Greek team in Istanbul
Spyridon
Mpakas
Giannis
Katis